爱江山更爱美人 ài jiāngshān gèng ài měirén ချစ်တယ် တိုင်းပြည်ကို၊ ပိုချစ်တယ် အလှမယ်ကို
爱江山更爱美人
ài jiāngshān gèng ài měirén
- 道不尽红尘舍恋
dào bù jìn hóngchén shě liàn
အနီရောင်မြေကြီးရဲ့ ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ပြောမကုန်နိုင်ဘူး
- 诉不完人间恩怨
sù bù wán rénjiān ēn yuàn
လူ့လောကရဲ့ ကျေးဇူးနဲ့ မုန်းတီးမှုတွေကို ဖွင့်ပြောမကုန်နိုင်ဘူး
- 世世代代都是缘
shì shì dài dài dōu shì yuán
မျိုးဆက်တိုင်းဟာ ကံကြွေးတွေပါပဲ
流着相同的血
liú zhe xiāngtóng de xuè
တူညီတဲ့ သွေးတွေကို စီးဆင်းနေတယ်
- 喝着相同的水
hē zhe xiāngtóng de shuǐ
တူညီတဲ့ ရေကို သောက်သုံးနေတယ်
- 这条路漫漫又长远
zhè tiáo lù màn màn yòu cháng yuǎn
ဒီလမ်းဟာ ရှည်လျားပြီး ဝေးကွာတယ်
- 红花当然配绿叶
hónghuā dāngrán pèi lǜyè
အနီရောင် ပန်းက အစိမ်းရောင် အရွက်နဲ့ လိုက်ဖက်တယ်
- 这一辈子谁来陪
zhè yī bèizi shéi lái péi
ဒီဘဝမှာ ဘယ်သူက အတူပါလာမှာလဲ
- 渺渺茫茫来又回
miǎo miǎo máng máng lái yòu huí
မှေးမှိန်ပြီး ဝေးကွာလာကာ ပြန်လာတယ်
- 往日情景再浮现
wǎngrì qíngjǐng zài fú xiàn
အရင်က အဖြစ်အပျက်တွေ ပြန်ပေါ်လာတယ်
- 藕虽断了丝还连
ǒu suī duàn le sī hái lián
ကြာပင်က ပြတ်သွားပေမယ့် အမျှင်တွေ ဆက်နွယ်နေတယ်
- 轻叹世间事多变迁
qīng tàn shìjiān shì duō biànqiān
လောကကြီးရဲ့ အပြောင်းအလဲတွေကို သက်ပြင်းချတယ်
- 爱江山更爱美人
ài jiāngshān gèng ài měirén
တိုင်းပြည်ကို ချစ်တယ်၊ အလှမယ်ကို ပိုချစ်တယ်
- 哪个英雄好汉宁愿孤单
nǎge yīngxióng hǎohàn nìngyuàn gūdān
ဘယ်သူရဲကောင်းက တစ်ယောက်တည်း နေချင်မှာလဲ
- 好儿郎浑身是胆
hǎo ér láng hún shēn shì dǎn
သတ္တိရှိတဲ့ လူငယ်ကောင်းတွေဟာ
- 壮志豪情四海远名扬
zhuàngzhì háoqíng sìhǎi yuǎn míng yáng
စိတ်ဓာတ်ကြံ့ခိုင်ပြီး လေးပြင်လုံးမှာ နာမည်ကြီးတယ်
- 人生短短几个秋啊
rénshēng duǎn duǎn jǐ gè qiū a
ဘဝဟာ တိုတောင်းတဲ့ ဆောင်းဦးရာသီပါပဲ
- 不醉不罢休
bù zuì bù bà xiū
မမူးရင် မနားဘူး
- 东边我的美人
dōng biān wǒ de měirén
အရှေ့ဘက်မှာ ငါ့ရဲ့ အလှမယ်
- 那西边黄河流
nà xī biān huáng hé liú
အနောက်ဘက်မှာ မြစ်ဝါရဲ့ ရေစီးကြောင်း
- 来呀来个酒啊
lái ya lái gè jiǔ a
လာပါ၊ အရက်တစ်ခွက် ယူလာပါ
- 不醉不罢休
bù zuì bù bà xiū
မမူးရင် မနားဘူး
- 愁情烦事别放心头
chóu qíng fán shì bié fàng xīntóu
စိတ်ပူပန်စရာတွေကို စိတ်ထဲမှာ မထားနဲ့