Thin U Song

Thin U Song

Menu

爱江山更爱美人 ài jiāngshān gèng ài měirén ချစ်တယ် တိုင်းပြည်ကို၊ ပိုချစ်တယ် အလှမယ်ကို

爱江山更爱美人 ài jiāngshān gèng ài měirén


  • 道不尽红尘舍恋

dào bù jìn hóngchén shě liàn

အနီရောင်မြေကြီးရဲ့ ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ပြောမကုန်နိုင်ဘူး


  • 诉不完人间恩怨

sù bù wán rénjiān ēn yuàn

လူ့လောကရဲ့ ကျေးဇူးနဲ့ မုန်းတီးမှုတွေကို ဖွင့်ပြောမကုန်နိုင်ဘူး


  • 世世代代都是缘

shì shì dài dài dōu shì yuán

မျိုးဆက်တိုင်းဟာ ကံကြွေးတွေပါပဲ


流着相同的血

liú zhe xiāngtóng de xuè

တူညီတဲ့ သွေးတွေကို စီးဆင်းနေတယ်


  • 喝着相同的水

hē zhe xiāngtóng de shuǐ

တူညီတဲ့ ရေကို သောက်သုံးနေတယ်


  • 这条路漫漫又长远

zhè tiáo lù màn màn yòu cháng yuǎn

ဒီလမ်းဟာ ရှည်လျားပြီး ဝေးကွာတယ်


  • 红花当然配绿叶

hónghuā dāngrán pèi lǜyè

အနီရောင် ပန်းက အစိမ်းရောင် အရွက်နဲ့ လိုက်ဖက်တယ်


  • 这一辈子谁来陪

zhè yī bèizi shéi lái péi

ဒီဘဝမှာ ဘယ်သူက အတူပါလာမှာလဲ


  • 渺渺茫茫来又回

miǎo miǎo máng máng lái yòu huí

မှေးမှိန်ပြီး ဝေးကွာလာကာ ပြန်လာတယ်


  • 往日情景再浮现

wǎngrì qíngjǐng zài fú xiàn

အရင်က အဖြစ်အပျက်တွေ ပြန်ပေါ်လာတယ်


  • 藕虽断了丝还连

ǒu suī duàn le sī hái lián

ကြာပင်က ပြတ်သွားပေမယ့် အမျှင်တွေ ဆက်နွယ်နေတယ်


  • 轻叹世间事多变迁

qīng tàn shìjiān shì duō biànqiān

လောကကြီးရဲ့ အပြောင်းအလဲတွေကို သက်ပြင်းချတယ်


  • 爱江山更爱美人

ài jiāngshān gèng ài měirén

တိုင်းပြည်ကို ချစ်တယ်၊ အလှမယ်ကို ပိုချစ်တယ်


  • 哪个英雄好汉宁愿孤单

nǎge yīngxióng hǎohàn nìngyuàn gūdān

ဘယ်သူရဲကောင်းက တစ်ယောက်တည်း နေချင်မှာလဲ


  • 好儿郎浑身是胆

hǎo ér láng hún shēn shì dǎn

သတ္တိရှိတဲ့ လူငယ်ကောင်းတွေဟာ


  • 壮志豪情四海远名扬

zhuàngzhì háoqíng sìhǎi yuǎn míng yáng

စိတ်ဓာတ်ကြံ့ခိုင်ပြီး လေးပြင်လုံးမှာ နာမည်ကြီးတယ်


  • 人生短短几个秋啊

rénshēng duǎn duǎn jǐ gè qiū a

ဘဝဟာ တိုတောင်းတဲ့ ဆောင်းဦးရာသီပါပဲ


  • 不醉不罢休

bù zuì bù bà xiū

မမူးရင် မနားဘူး


  • 东边我的美人

dōng biān wǒ de měirén

အရှေ့ဘက်မှာ ငါ့ရဲ့ အလှမယ်


  • 那西边黄河流

nà xī biān huáng hé liú

အနောက်ဘက်မှာ မြစ်ဝါရဲ့ ရေစီးကြောင်း


  • 来呀来个酒啊

lái ya lái gè jiǔ a

လာပါ၊ အရက်တစ်ခွက် ယူလာပါ


  • 不醉不罢休

bù zuì bù bà xiū

မမူးရင် မနားဘူး


  • 愁情烦事别放心头

chóu qíng fán shì bié fàng xīntóu

စိတ်ပူပန်စရာတွေကို စိတ်ထဲမှာ မထားနဲ့



Photo by
X